Ordagrant översättning

 
Svenska

Översättning till svenska från engelska, franska och tyska
Översättning till franska från svenska och engelska

Specialområden: EU-texter, ekonomi, juridik, företagsinformation, säljande text, bruksanvisningar och arbetsintyg. För exempel på texter jag har översatt till svenska, se Mina kunder.

Ordagrant erbjuder översättning till svenska från engelska, franska och tyska av skrivna texter och översättning till franska från svenska och engelska. Översättaren översätter enbart till sitt modersmål för att få högsta kvalitet på texten. Om möjligt arbetar vi i översättningsprogram, vilket gör att det blir samma termer i hela texten och samma format som originalet. Om du har egna termer använder vi dem i din text.

Våra kunder är översättningsbyråer, företag, myndigheter och privatpersoner.

Sökoptimering av dina texter
Ange vilka sökord du vill optimera så sätter vi in dem i texten enligt SEO-principer.

En bra översättning fungerar som en bro (Pont du Gard, Frankrike).
En bra översättning fungerar som en bro (Pont du Gard, Frankrike).

Varför anlita en facköversättare?

Om du vill att dina texter ska vara på äkta svenska och inte maskinöversatt rappakalja, då ska du anlita en professionell facköversättare. Ett korrekt, begripligt språk kan bidra till

  • att ditt företag ror hem en affär eller säljer mer,
  • att kunden enkelt kan använda din produkt tack vare en lättläst bruksanvisning,
  • att information når fram till medarbetare, t.ex. förankra en affärsplan,
  • att upplysa medborgare om demokratiska rättigheter och skyldigheter,
  • att du får ett nytt jobb för att den svenska arbetsgivaren inser vilka fina kvalifikationer du har från ett utlandsjobb.
Här finns det goda råd för dig som köpare av översättningstjänster.